This playful wedding folk song shows the bride packing her bangles and anklets away, saying she won’t wear them yet because her groom stands waiting at the door. It captures bridal shyness, anticipation, and festive joy.
यह शादी का चुलबुला लोकगीत है, जिसमें दुल्हन अपने चूड़े-पायल संदूक में रखती है और कहती है कि वह अभी नहीं पहनेगी, क्योंकि केसरिया बन्ना द्वार पर खड़ा है। गीत में लज्जा, उत्सुकता और उल्लास झलकता है।
चार चार चूड़ला रे, पड़्या रे बन्नी रे अटेची मां
बन्नी रे अटेची (शूटकेस) मां ।
अरे हममे कोनी पेरू रे, केसरिया बन्ना द्वार खड़ा
रे बन्ना द्वार खड़ा॥
चार चार पायलां रे, पड़्या है बन्नी रे पेटी मां,
बन्नी रे अटेची मां ।
अरे हममे कोनी पेरू रे, केसरिया बन्ना द्वार खड़ा
रे बन्ना द्वार खड़ा॥
(वही अंतरे दोहराते है )
चार चार खड़िया रे …
चार चार शालुड़ा रे …
… अन्य पारंपरिक अंतरे…
लाल लाल लुगरा रे, पड़्या है बन्नी रे पेटी मां,
बन्नी रे अटेची मां ।
हीरा मोती हारड़ा रे, पड़्या है बन्नी रे पेटी मां,
बन्नी रे अटेची में।
बन्ना ने ले जावे रे, बन्नी रा मायड़ो छोड़ावे रे,
मायड़ो छोड़ावे रे।
रूणी-झूणी रोड़ों रे, नैणां सूं बिछुड़े बन्नी,
मायड़ो में रोवावे रे।
कलसियो पानियों रो, थारे बादळा घूंप उठे,
बन्ना रा घर जावो रे।
Char Char Choodla Re, Padya Re Banni Re Atechi Maa
Banni Re Atechi (Suitcase) Maa.
Are Hamme Koni Peru Re, Kesariya Banna Dwar Khada
Re Banna Dwar Khada.
Char Char Payalan Re, Padya Hai Banni Re Peti Maa,
Banni Re Atechi Maa.
Are Hamme Koni Peru Re, Kesariya Banna Dwar Khada
Re Banna Dwar Khada.
(The Same Verses Are Repeated In The Same Singing Pattern)
Char Char Khadiya Re…
Char Char Shaluda Re…
Other Traditional Verses Follow.
Laal Laal Lugra Re, Padya Hai Banni Re Peti Maa,
Banni Re Atechi Maa.
Heera Moti Harda Re, Padya Hai Banni Re Peti Maa,
Banni Re Atechi Mein.
Banna Ne Le Jave Re, Banni Ra Mayado Chhodave Re,
Mayado Chhodave Re.
Rooni-Jhooni Rodo Re, Naina Sun Bichhude Banni,
Mayado Mein Rovave Re.
Kalasiya Panion Ro, Thare Baadala Ghoomp Uthe,
Banna Ra Ghar Javo Re.

